Когда я вошла в комнату, я увидела мужа.

- Я удивлен, - произнес он негромко. – Я реально удивлен.

- Даже не думайте! - на всякий случай предупредила я, стараясь держаться подальше. При воспоминаниях о поцелуе, я почему-то смущалась и краснела. – Если вы начнете приставать, я…

- Не утруждайся, - зевнул дракон, кивая мне на место возле себя. Он сидел возле камина, а я стояла в центре комнаты.

- Говорите, что вы хотели, и я пойду, - произнесла я напряженным голосом.

- Дратути! – закатил глаза дракон. Он смотрел на меня скептически. – Ты где-нибудь видела, чтобы тайны орали с другого конца комнаты. – Присаживайся, гномик.

Я уже вознамерилась уйти, но дракон почему-то был задумчив. Поколебавшись немного, я присела рядом, но так, чтобы в любой момент можно было убежать.

Глава шестидесятая

- Да не бойся ты, - со снисходительным раздражением произнес дракон. – Обещаю. Я и пальцем тебя не трону. Нужна ты мне больно.

Эти слова резанули так, что от обиды ком встал в горле.

Но это меня успокоило. Я осторожно приблизилась.

- Бабушка тебе кое-что не рассказала, - заметил дракон, глядя в камин. – Ты когда-нибудь спрашивала, что случилось с твоим отцом?

- Эм… - пожала я плечами. – Бабушка сказала, что он умер.

- Я тебе скажу даже больше. Он умер от старости, - усмехнулся дракон, пока я хмурила брови. – Вальпургия, отобрав силу, не сумела с ней совладать. Эта сила превышает силу заурядной ведьмы. Есть такой побочный эффект. Чем больше сила, тем быстрее изнашивается организм. И вот почему она не показывалась мне. Слишком гордая.

- Вы хотите сказать, что бабушка рано состарилась из-за силы? – спросила я, понимая, что кроме молодого портрета, я никогда не видела ее моложе, чем сейчас. Мне казалось, что бабушка всегда была старухой.

- Да, - спокойно произнес дракон. В нем сейчас не было ни намека на поползновения. Изредка он бросал на меня спокойные взгляды. – Ты пока со своей справляешься. Но я прекрасно знаю, что задумала Вальпургия. Она хочет сделать тебя королевой.

Я в ужасе посмотрела на дракона, который снисходительно скользнул по мне взглядом. На ручке дивана стоял бокал.

- Отобрать ту силу, что есть у меня, прибавить к твоей, - добавил дракон. – А ты уверена, что выдержишь? Неумение управлять силой, привело к тому, что кто-то сейчас хороводится вокруг люстры. Хочешь всю жизнь прожить так же?

- Я вас не понимаю, - прошептала я.

- Сила – это как платье, - произнес дракон. – Кто-то может носить, а кто-то нет. Но иногда платье бывает слишком тяжелым и неудобным.

- Понятно, я зря пришла, - произнесла я ледяным голосом. Нет, конечно, я узнала кое-что, о чем непременно нужно спросить у бабушки.

- Если тебя не волнует твое будущее, то зря, - впервые за вечер улыбнулся дракон.

- Я так понимаю, что вы хотите, чтобы я, испугавшись этого, тут же сорвала с себя платье и бросилась к вам в объятия? – спросила я с вызовом.

- Нет, я хочу, чтобы ты думала и решала сама, - послышался голос. – Дракон взмахнул рукой, и в его руках появилась черная книга.

- Держи, - усмехнулся он, вручая мне ее. – Скажешь бабушке, что украла ее у меня. Пока я спал. Он лежал на тумбочке.

Я взяла книгу в руки, а она отозвалась чем-то странным.

- Это … - прошептала я, открывая первую страницу.

- Это ваш гримуар. Возвращаю его тебе. Не бабушке. Тебе, - послышался голос дракона. – Он твой…

Я не верила своим глазам, глядя то на книгу, то на дракона. Зачем он возвращает мне книгу.

- Спасибо, - прошептала я, удивляясь тому, что он мне ее отдал. – Зачем вы мне его дарите, если хотите, чтобы я отдала силу?

- Знаешь, - дракон внезапно ожил, улыбнувшись. – Я просто хочу уравнять шансы. Я считаю, что это справедливо. И вот еще!

Мне поверх книги упало красивое платье.

- И это я тоже украла у вас с тумбочки? – спросила я, видя, как дракон поглядывает на меня украдкой.

- Я знаю, что бабушка не позволит тебе ничего брать в этом доме. Поэтому и не присылаю подарки, - произнес дракон, ведя пальцем по бокалу. – Давай договоримся.

- О чем? – изумленно спросила я, глядя на дракона с недоверием. Даже в сложенном виде платье было очень красивым.

Глава шестьдесят первая

- Если тебе что-то нужно, ты мне осторожно об этом дай знать. И мы придумаем, как тебе это дать, чтобы бабушка не орала, - произнес дракон, удивляя меня все больше и больше. – Я, может, и чудовище, но не настолько, чтобы моя жена ходила в обносках.

- А если вы наложили любовные чары на платье? – спросила я, вспоминая ужин. – Как на еду?

- Это была моя ошибка, - резко ответил дракон. – Больше такого не повториться. Можешь есть спокойной.

- Вы не заболели? – спросила я на всякий случай. Сейчас он казался прекрасным рыцарем, но я помнила слова бабушки. Ему доверять нельзя.

- Нет, - усмехнулся дракон, величественно откинув голову. – Просто я решил уравнять шансы. Теперь у тебя есть гримуар. Он признал тебя хозяйкой. И ты вправе делать с ним все, что захочешь. А дальше решай сама.

- Я поняла, вы хотите перетащить меня на свою сторону, - вздохнула я, гладя пальцами тисненную кожу. Она отзывалась, словно живая от каждого моего прикосновения.

- Вы меня подкупаете, - добавила я, глядя на дракона украдкой.

- Нет, все-таки в тебе есть кое-что от бабушки, - заметил дракон. Он вел себя очень странно. – И, да, я тебя подкупаю.

- А зачем? – спросила я, глядя на него осмелевшим взглядом. Руки он не распускал, близко не придвигался, ни к чему не склонял. В целом вел себя очень прилично.

Только странно. Мне казалось, что он от меня даже отодвинулся. И почему-то держится за ручку кресла. Крепко вцепился. А теперь еще и смотрит странным взглядом. Причем, бросает, скорее мимолетные взгляды, чтобы тут же уставиться в камин. Ему явно нехорошо. Только вот я не знала почему.

Раньше он нагло смотрел в глаза, мог обнять или зажать, то сейчас старый дракон выглядел так, словно очень и очень болен.

Вид у него был бледный, слегка растрепанный. Казалось, каждое слово стоило ему неимоверных усилий.

- Не задай лишних вопросов! Уходи, - прошептал он, а я непонимающим взглядом посмотрела на дракона. – И быстро.

- Это еще почему? – спросила я, глядя на него с тревогой.

- Или я больше никогда тебя не отпущу, - произнес дракон, поворачиваясь ко мне.

- Что это значит? – спросила я, глядя на него, как на сумасшедшего.

- То и значит, что собрала подарки и ушла в свою комнату! – рявкнул дракон. – И дверь закрой.

Глава шестьдесят вторая.

***

(Дракон)

Ничего не предвещало беды. Только- только растащив драчунов сначала по разным углам, а потом по разным пакетам, я направился к двум красавицам, оставленным в спальне.

Предвкушение приятного вечера немного поднимало настроение. Хотя, за столько лет эти красавицы уже весьма приелись. Одна, две, три. Да без разницы сколько.

Стоило мне открыть дверь, я увидел потушенный свет. Они еще и скромницы! Ну ничего себе! Это что-то новенькое.

- Налетай, - усмехнулся я, падая на кровать. Сейчас отдам себя на растерзание очаровательным ручкам и нежным губам юных и прекрасных дев. При мысли об этом внизу все приятно напряглось.

- Дратути! – послышался омерзительно знакомый голос, разрушивший волшебство этого вечера.

Приятное предвкушающее напряжение тут же спало.

Я посмотрел и увидел сморщенное лицо Вальпургии. Обернувшись, я увидел лицо ее внучки. Нет, внешне они вовсе не похожи. Вальпургия всегда была темной, а эта светлая.

Значит так, да? Значит, выбрались!

Пока бабка рассказывала про то, что собирается все контролировать, я думал. Что они забыли в моей спальне. И тут меня осенило. Эта старая карга явно что-то искала. Быть может, гримуар, который я выиграл у ее непутевого, но горячо любимого мужа.